Exact(2)
An award of full compensation for all of the plaintiff's losses due to the breach, no matter how unforeseeable or bizarre these losses are, would simply be unfair to the defendant as well as possibly paralyzing to commerce.
And you can't always predict how unforeseeable events, such as a crash in the Florida Everglades, can permanently sully a company name like ValueJet, now known as AirTran.
Similar(58)
"It is unforeseeable how long this transmission could last," Mr. Chavez said.
But this standard would seem to require an alien seeking release to show the absence of any prospect of removal, no matter how unlikely or unforeseeable, which demands more than our reading of the statute can bear.
"Jayson Williams will tell you how this horrific, totally unforeseeable accident occurred".
Besides, in a fast-moving industry, no one knows how to specify today the unforeseeable violations in the future.
Given all this, one can begin to understand how the distinctions between barely foreseeable or unforeseeable category of plaintiff (Palsgraf), extent of damages (the thin skull case), and type of damage (the loaded gun case) may, in a very crude sense, correspond to distinctions made in a search for the cheapest cost avoider.
If we wanted to build a system that would elicit solutions to complex and unforeseeable problems wherever they were needed, how might we do it?
Wal-Mart, the world's largest retailer, says that regulators are trying to enforce a vague standard of protection when there was no previous OSHA or retail industry guidance on how to prevent what it views as an "unforeseeable incident".
Mr. Babbitt said it was not yet clear whether the blaze had resulted from human error, faulty technical guidelines -- meaning the government's own rules about how to carry out a prescribed burn -- or an unforeseeable act of nature.
The Cape Cod case demonstrated how maintaining such samples can become crucial for reasons unforeseeable at the time of IRB review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com