Sentence examples similar to How much catch from inspiring English sources

Similar(60)

"Suddenly, when it all started opening up, we realized how much catch-up we had to do".

Rather, the use of that fish trap is embedded within a series of socio-economic actions and contexts that result in decisions about where to build the fish trap, when to use it, how much to catch, how much to release, the size of fish targeted, and who has access to the trap or net.

To solve this problem, researchers looked for data that would allow them to calculate how much fishers catch over a given time period—a more reliable metric of actual cephalopod population numbers.

How much did you catch?

But it is reasonable to ask how much those caught in the cross-fire between creditors and debtors will stand for, as the euro's battle for survival drags on.

It is unappealing, no matter how much it caught my eye 02 The message does not make it clear to users who aren't as computer savvy that it is an update to Internet Explorer.

Watsuki notes that he was surprised at how much it caught on, and how much he ended up having Kenshin use the sound during the series.

Along with the state, the National Marine Fisheries Service started significantly limiting how much fishermen could catch.

"Stock like herring or mackerel will be in different countries' waters at different times and so we see even with member states that are outside the EU - it's still quite difficult to manage these relationships between how much you can catch and how much can go to different countries".

Some scientists say that the federal rules that dictate how much someone can catch are based on bad science.

How much this was simply catch-up after decades of anti-market constraints, and why the narrowing of the income gap has now stalled are both questions worth asking.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: