Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However, ATM development is currently also highly technology-driven, perhaps with most emphasis on what technology can do for us, rather than what we need it to do.
This paper explores the applicability of sophisticated models and techniques for spare parts inventory management within a highly technology-driven environment, viz. the Royal Netherlands Navy.
These people will typically have IT or biotech expertise and will be able to understand, and explain the nature of, highly technology-dependent companies such as baby biotechs or wireless startups.
The primary source of debt in the sector has been in the form of arm's-length corporate bonds and the assumptions of the monitoring hypothesis associated with such debt, that lenders, in the face of information and collective actions problems, might not be able to control managers and hence invest less in highly technology-intensive situations, are supported by the data.
Highly volatile technology funds, for example, generated annual returns that were a stunning 13.4 percent below the reported results, as a direct result of monumentally mistimed buying and selling.
There are both standards from highly ranked technologies and technologies with lower rank amongst standards with short and long development time.
One-step scaffold fabrication with live cell incorporation is a highly desirable technology for tissue engineering and regeneration.
Skin engineering is a powerful and highly versatile technology used at all stages of a cosmetic product development.
To begin his studies on this highly innovative technology, he began implanting insulin pumps in dogs to help refine the technology.
"It is a highly sophisticated technology," he said.
Nor is this the first time Chinese companies have been involved in highly sensitive technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com