Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Highly peculiar" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is very unusual or strange. Example: "The behavior of the cat was highly peculiar, as it seemed to be staring at an empty corner of the room for hours."
Exact(13)
Noting the cheesy special effects, a reviewer for The New York Times called it "highly peculiar".
If convicted, the two held in the sniper shootings will add a highly peculiar chapter to the already saturated history of the serial killer.
If the men are convicted, they will add a highly peculiar chapter to the already saturated history of the multiple killer.
And though Mr. Argott attended the Art Institute of Philadelphia and has lived in the city for 13 years, he didn't understand the passion that surrounded this highly peculiar Barnes Foundation, the subject of his latest film, "The Art of the Steal".
That one of Sequoia's partners had what now seems like a highly peculiar relationship with women would certainly raise a red flag for me, particularly following Moritz's comments.
"Although unlikely, there is also a possibility that the signals are due to highly peculiar chemical compositions in a small fraction of galactic halo stars".
Similar(44)
Bloggers have called it "bizarre," "highly bizarre," "peculiar" and "appropriately odd".
We do get that Gavin Highly is peculiar, but we might be nudged by this story to wonder what treasures we have in our own lives that may not be worth what we think they are.
She praises Robert Frost as "the master", denies her talent even approaches Dickinson's ("like comparing Michelangelo to a local artist") but does list their similarities: "short poems, aphoristic, highly metaphoric, peculiar but intense in the rhymes".
That grants too much credence to her particular, peculiar and highly selective definition of piety.
Meredith Adler, senior equity analyst for Lehman Brothers, pointed out that such a highly splintered market is peculiar to the state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com