Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It is highly impossible to obtain such a long data series to study the solar cycle variations.
However, for the left side in (55), unless βk,m,tis equal for SUs k 1, k 2,..., k B, it is highly impossible that any of the two hk,m,tvalues will be equal.
In contrary, the torque generated for the turbine with four blades at TSR of more than 11 seems to be highly impossible; thus, the turbine seems to be impossible to generate satisfactorily the power beyond TSR of 11.
The major difference between deep learning and conventional methods is that deep learning automatically learns features from big data, instead of adopting handcrafted features, which mainly depends on priori knowledge of designers and is highly impossible to take the advantage of big data.
We thank Dr GC Mishra, Director, NCCS, for allowing us to use Confocal and FACS facilities without which completion of this work was highly impossible.
It is highly impossible to consider a biological life without oxygen and this valuable oxygen is metabolized and produce free radicals (FR) in human body by oxidative process having an extensive effects on human health [ 1, 2].
Similar(53)
Highly unlikely, not impossible.
Rainfall is concentrated in a short rainy season (about three to five months), with a few intensive bursts – it is highly variable, and impossible to forecast.
A decade of austerity has forced even local authorities that, like Leicester, value their cultural institutions highly to make impossible choices.
Seabird colonies significantly impact their environment, are sensitive to environmental change, and can, in arctic latitudes, be highly difficult or impossible to monitor, all of which uniquely suit colonies to assessment by satellite remote sensing.
The 14-year collaboration proved hugely successful, with Cruise-Wagner productions bringing in films that grossed almost $3bn at the box office, including the highly lucrative Mission: Impossible franchise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com