Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The thing is that you are highly alert.
They are each highly alert to the ironic possibilities of personal encounters.
And the French are highly alert to terrorism in the Maghreb, even after Osama bin Laden's death.
But the other part is highly alert and reactive, constantly moving toward new ideas and devouring them.
Given Hong Kong's awkward political situation as a semi-democratic oasis in a Communist country, he said, people here should be highly alert to any threats.
Your eyes may start watering and your nose may begin to run, but you'll also feel utterly present, incredibly relaxed, and highly alert.
Similar(45)
"While physical security measures can play a role in an overall comprehensive school safety program, the first and best line of defense is a well-trained, highly-alert school staff and student body," said Kenneth Trump, president of National School Safety and Security Services.
"While physical security measures can play a role in an overall comprehensive school safety program, the first and best line of defense is a well-trained, highly-alert school staff and student body," said Kenneth Trump, president of National School Safety and Security Services.
Because Mr. Romney has the strong backing of the Republican Party establishment — and because he has highly capable and alert spokesmen — the news is unlikely to affect him as much as it might a candidate who relied more exclusively on media-driven momentum.
'Incorrect' alerts or 'missed' alerts were highly predictive of the next observation set, suggesting that work is needed to understand what additional information clinical staff use to 'outperform' the early warning system.
It is a highly innovative use of alert technology that will give you the up-to-date information whenever you pick up your phone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com