Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Modi claims that his industrial policy will have "zero defect, zero effect" – namely, high quality goods (zero defect) and no environmental damage (zero effect).
The booming consumer industry, with shops open very late, allows you to pick up high quality goods after work (Syed Bawkher, for example, must be the best tailor in Asia).
Reducing consumption lies at the heart of the 10 10 campaign - it's helpful tip number 6 - so in theory if we only purchase high quality goods in the first place then we won't have to throw as many things away.
They all offer high quality goods.
He called on the private and public sectors to help the poor by opting for "lower profit margins", otherwise the army itself would offer high quality goods at lower prices.
Kelley would later go on to become the general secretary of the new Consumer's League, an organization dedicated to using consumer pressure to ensure that safe and high quality goods were manufactured.
Similar(49)
"We've raced all over the country, and this is the epitome of high quality, good purses, as well as tradition," he said.
Stylish and unisex as well as practical, with both satchel handle and shoulder strap, this is a high quality, good value option for those who want baby gear that doesn't scream 'baby gear!' Buy now 2.
The quality of the gold catalyst layer played an important role in achieving NWs with high quality, good uniformity, and controllable sizes.
Owning high quality, good electrochemical performance, and ease of synthesis, the as-synthesized catalyst opens an interesting nanoarchitecture class for efficiently catalyzing ethanol oxidation in fuel cells.
Nonetheless, it is still challenging to synchronize prime goals of high quality, good yield, large sheet size, stable long term storage and low cost eco-friendly processing.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com