Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Allegheny Front, more than 1,500 feet (450 metres) high, divides the two provinces.
The wall, of weathered red brick reaching 10 feet high, divides the street from the cemetery of St. Patrick's Old Cathedral, and over the many decades since it was erected by the church in the 1830s, gravity and the elements have done more to try to pull it down than any of the 19th-century Nativist mobs it was designed to withstand ever did.
They met at the U.S.-Mexico border — to the west of El Paso and its sister city, Ciudad Juarez — where a chain-link fence more than 15 feet high divides two worlds.
Similar(57)
We reached a sign that pointed different ways: the High Divide and the Low Divide.
Ignatius, the child narrator of "The High Divide," has lived in a home for Catholic orphans ever since his mother died and his dad went crazy.
Mr. Kohli, of Franklin, said he found it harder to justify owning the stock because his fund pays out a high divided and both utilities have recently stopped paying dividends.
That's the Quinault River, and we're going to hike up along what's called the High Divide, and when we get to the top we'll be at the source of that river.
The high DIVIDE group had lower root mean square (RMS) errors at the end of training and were less affected by anxiety as compared to the low DIVIDE group.
They are packed 20 monolithic samples (size: 6.1 cm in diameter and 12 cm high) divided into four categories (M1, M2, M3, M4), see Table 8.
The apparatus consisted of an open-topped rectangular box (45 cm×27 cm×30 cm high) divided into small (18 cm×27 cm) and large (27 cm×27 cm) areas with an open door (7.5 cm×7.5 cm) located in the center of the partition at floor level.
Area-level stress was calculated as the number of persons who rated their stress level as extremely high divided by the total number of subjects in that area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com