Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
High farce and high confusion?
Next, a reduction of the phoneme set was performed in order to combine phonemes with high confusion; specifically, semivowels /j/ and /w/ were represented as vowels /i/ and /u/, respectively, and palatal n /ŋ/ was represented as /n/.
Next, a reduction of the phoneme set is performed to combine the phonemes with high confusion, which aims to augment the term detection rate; specifically, the semivowels /j/ and /w/ are represented as the vowels /i/ and /u/, respectively, and the palatal n / η/ is represented as /n/.
Similar(57)
Of 21 deleterious mutations, SIFT predicted 5 mutations to be benign (CYP7B1 T297A; CYP11B1:M88I,A165D; CYP27B1:G57V,G102E), thus showing the highest confusion rate.
However, meanwhile the current Metaviridae classification is discussed, we would appreciate if this kind reviewer would allow us to simply describe chromoviruses as Ty3/Gypsy LTR retrotransposons in order to avoid higher confusions (note for instance that the Errantiviridae are Ty3/Gypsy elements, but they are not Metaviridae elements).
When excitement and anticipation are this high, however, confusion is bound to follow.
We all have our religions, all of which exert a special pull — and draw special fervor — when apprehension runs high and confusion deep, as they do now.
Failure rates of strategy execution remain high, and confusion within an organization rampant.
Over the first two to three days of hospitalization, the patient continued to have high fevers, confusion, and dysarthria.
The higher the confusion and uncertainty, the more attractive quick and easy answers become.
Adolescents reported significantly higher anger/hostility, confusion, and tension/anxiety and less friendliness on days during which they experienced friend conflict relative to no-conflict days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com