Sentence examples for Help us distinguish from inspiring English sources

Exact(16)

There are currently no biomarkers, and there may never be any that would be useful and predictive in individual patients in routine clinical care, to help us distinguish among biologics.

The media in a democratic society have the responsibility to help us distinguish between the two.

These labels were meant for illustrative purposes only, to help us distinguish between these two kinds of customers.

We're hoping that we can locate those genetic markers that will help us distinguish easily and cheaply which trees to cut and which to leave standing as part of forest management in the future.

The goal, said Claude Galipeau, a senior vice president at Rogers Digital Media, is "to have products that are going to help us distinguish ourselves in the marketplace with our wireless customers, with our cable customers and with our Web audience".

"Visitors to the Bat Detective website can listen to these unique recordings and help us distinguish different sounds".

Show more...

Similar(44)

But at its best, counterfactual history helps us distinguish what is truly constant in our time from what is merely contingent, what is enduring from what is fleeting.

His sons retained the original spelling, which makes for some confusion but helps us distinguish the father's paintings from those of his elder son.

The tongue acts as a "gatekeeper" by helping us distinguish between good and noxious substances and consequently guiding our food choices.

The law, Citron writes, has what she calls an "expressive value" – it helps us distinguish between right and wrong, and it can result in offenders being put behind bars.

However, we focused on how correct solutions differed, which helped us distinguish between aTNS and ENS students.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: