Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Having unexplained" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a situation or condition that lacks explanation or clarity. Example: "Having unexplained symptoms can be concerning for many patients seeking medical advice."
Exact(17)
Having unexplained periods of panic, which may be flashbacks from the abuse.
Mr. Rajapaksa dismissed Chief Justice Shirani Bandaranayake on Sunday, after a parliamentary committee found her guilty of having unexplained wealth and misuse of power.
For instance, Kendal Sheppard has a Cairn terrier named Baxter, so, rather than risk having unexplained barking in the background, Ryan wrote Baxter into the script, as a stray that Loca found one day while jogging.
More ominous is what else the team said: that Manning, who began having unexplained back soreness over the weekend, is being shut down in practice, and that the rate of improvement in his rehabilitation has slowed.
Mixture distributions provide flexibility in modeling data collected from populations having unexplained heterogeneity.
For counts having unexplained heterogeneity, we extend the degenerate component of marginalized zero-inflated models to standard count distributions for more flexible modeling of the marginal mean.
Similar(43)
When I was growing up in the 1970s, these people would probably have had unexplained illnesses.
He had been found to have unexplained bank accounts in Switzerland and the Cayman Islands amounting to $60 million.
He also had unexplained muscle loss that left his right arm and leg much smaller than his left.
Many have unexplained gaps in their résumés, or sudden plateaus in their careers, as they put work on the back burner to fight disease.
By the end of the next page we've had unexplained mentions of "pickers", "Hefty Mart", "Luke 4 5" and Flynne "walking point, for that lawyer in Tulsa".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com