Sentence examples similar to Having in depth from inspiring English sources

Suggestions(1)

Similar(60)

"We're having in-depth discussions, trying to get a better sense of the Russian proposal," spokeswoman Marie Harf said.

Not many any details: "We're having in-depth discussions, trying to get a better sense of the Russian proposal".

Mr. Erekat said the negotiations were "going O.K". "We've been having in-depth talks," he said, adding that he "wouldn't say there has been real progress" toward an agreement.

I guess we did fine without it, but I'm glad about having in-depth data on other Brazilian SaaS companies to better understand our market dynamics".

This review summarizes the current knowledge on the biodegradation of EOCs while having in-depth discussion on metabolism and cometabolism of EOCs.

It's only when I start talking and having in-depth conversations with people that they realise I'm intelligent.

It's been good to see the media covering these stories and having in-depth conversations about the bullying that pushes young adults into despair.

Finally, Panofsky observed that members were having in-depth discussions in an attempt to explain away undesirable ancestry by suggesting the test itself was either invalid (a Jewish conspiracy to confuse white people, for example) or the test's methodology and statistical analysis were flawed.

This is despite having in-depth detail about engine specifications and performance data.

Since doctors have to see hundreds of patients a week, having in-depth conversation with all patients might not be feasible.

In those uncertain instances they felt that having in-depth knowledge of the older person's situation and their perceived needs made it much easier to represent them.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: