Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He has a strong command of detail and a sense of humor, albeit a sardonic one.
Editors must have a strong command of English grammar, syntax and mechanics to edit the work of others clearly, confidently and correctly.
'He doesn't have a strong command of the English language when he calls me a plod,' he said of Healey's outburst.
Darius Charney of the Center for Constitutional Rights, one of the lawyers for the plaintiffs in the case against the city, welcomed the judge's decision, saying that Mr. Bloomberg had a strong command of the case.
Critics of the tighter admissions policies expressed concerns that CUNY would now be turning away those students who needed its help the most, including many poorly educated minority and immigrant applicants who did not yet have a strong command of English.
It was based on the assumption that most 5-year-olds have a strong command of their native language and that reading starts by matching the language in their heads with graphemes on the printed page (or screen).
If you think Clinton is smart and has a strong command of the issues but you think Trump is a BS artist who routinely lies, when they clash over facts in the debate, who are you going to believe?
If you have a strong command of Chinese you may encounter vendors saying, "Because you speak such good Chinese you are my friend -- so I will give you a friends price!" This price is still too high.
Among a wider sample of registered voters, which included fewer voters who identified themselves as Republicans, Mr. Obama has a stronger command of the race.
Among the wider spectrum of registered voters in this poll after the Democratic National Convention last week, Mr. Obama has a stronger command of the race.
Today Mr. Graham said that Mr. Gore had offered a detailed health care plan and that Mr. Bush had not, and he drew sly attention to a perceived Bush weakness by suggesting that Mr. Gore had a stronger command of policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com