Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "Have more certainty" is correct and usable in written English.
You can use it when encouraging someone to feel more confident or assured about a situation or decision. Example: "In order to make a better decision, you need to have more certainty about the facts."
Exact(8)
If they just reported immigration and emigration separately we could have more certainty over the estimates.
But it would be good to have more certainty from a borrower with debts of $16.7 trillion.
Few Christian-rock singers have more certainty in their voice, delivered with more brightness, than Kari Jobe does on her lovely new album "Where I Find You" (Sparrow).
And because rules for setting short-term rates would be public, investors would have more certainty about what the Fed wanted.
"It is less certain beyond that but hopefully it is something we will have more certainty on in the future.
The IPC decided to reduce the number of classifications, and to try to fix classification so that competitors could have more certainty in which classification they would compete in before attending an event.
Similar(50)
"We wish we had more certainty".
"Having more certainty would be much better for job creation," he said.
Universities would benefit from processing fewer applications, and from having more certainty over students' calibre and a potential dropout reduction.
Carillion said it expected projects to pick up again and that the slowdown was similar to conditions around the 2015 general election when projects were put on hold until departments had more certainty about policy.
The market doesnt like uncertainty, so the idea of musical chairs at the Fed made the markets a little spooked, but now that the market has more certainty with regard to health care and monetary policy, the markets can focus on earnings reports and the state of the economy which is not necessarily a good thing for the bulls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com