Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(56)
He was apologetic, noting that the white plume would have denoted an infantryman.
It may have denoted the floating of the body down the river into the canebrakes.
Both those roles came in feature films and only a few years ago the presence of a Hollywood actress in a British TV series would have denoted a sharp downturn in her career opportunities.
Note that if West had passed, this two-heart bid would have denoted a very strong hand with at least 18 support points (counting high-card and shortage points).
The sexy shift sums up the dominant trend of this week: body conscious, rather than revealing, it is a proud celebration of the body beautiful, very different to the wispy chiffon and coy off-the-shoulder necklines that have denoted catwalk sexiness in recent years.
Even though Stevenson may not have intended leaving them, there are suggestive markers throughout the text: the suspected blackmail of Jekyll by his "young man", his "favourite"; the "very pretty manner of politeness of Sir Danvers Carew" when approached in the street - terms that may have denoted forbidden liaisons to a Victorian readership.
While his students thought it must have denoted a special day, he explained to them that "every day is a special day," he said, and the flower became part of his daily attire.
Similar(4)
where we have denote for presentation purposes.
The 79 Group furore had denoted a lasting tension that was generational as much as ideological.
Since the 19th century the term ecumenism has denoted the movement of the renewal, unity, and mission of Christians and churches of different traditions "so that the world may believe".
In the past, for the Muslim devout, hurriya had denoted the freedom of a believer to worship God; for the Arab nationalist, the word was the battle cry against European imperialism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com