Sentence examples for Have compared at from inspiring English sources

Exact(1)

If that had been my purpose I would have compared at length his personal probity, morality and behaviour with General Pinochet's a contrast which redounds greatly to the General's advantage.

Similar(59)

For HMM, BioHMM, and CBS we have compared parallelization at the array by chromosome vs. at the array level, and for ACE we have compared parallelization at the array by chromosome vs. at the chromosome level.

Two studies have compared ST at 12 months between DES and BMS in CKD patients [30], [31].

We have compared the measurements at these time points.

We have compared their impact at the lower- and upper-end of the practically relevant temperature range, namely at 200 and 400 °C.

Then we have compared random lasing at different 2nd Stokes wavelengths (978 and 996 nm) with a slight variation of the 1st Stokes wavelength (950 and 954 nm) in addition.

In this regard, Basu et al. (1977) have compared VHF scintillation at the dip equator with 50-MHz radar backscatter.

Many prisoners have compared their duration at Alcatraz to hell and would have preferred death to continued incarceration.

Ideally, we would have compared incident infections at all three time points, but it was not possible to disentangle prevalent from incident infections at the baseline visit.

We have compared allele frequencies at all SNPs assayed in indigenous Southern Africans, with those in the Caucasian population assayed in the HapMap project [16].

To investigate this possibility, we have conducted several experiments: First, we have compared adsorbed FAD at a graphite electrode with the taTrxR response.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: