Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Our concept of public infrastructure will have to undergo transformation to establish these networks, sustain connectivity, expand trust and harness information systems.
The author suggests that such strategies have a powerful capability to harness information and communications technologies and to ensure the delivery of wide-ranging benefits.
The justification analyzed here concerns error correction: the appeals process allows society to harness information that litigants have about erroneous decisions and thereby to reduce the incidence of mistake at low cost (because the appeals tribunal convenes only in a subset of cases).
Those CIOs who harness information effectively will take on greater and more strategic responsibilities.
Blair harbors no ambitions to return to the days of nationalized industries, but neither does he really believe that market forces can harness information and allocate resources more efficiently than state planners and regulators can.
Google has leveraged this goal into numerous projects that harness information to serve the public good, including Google Flu Trends, Google Crisis Response, Google PowerMeter and Google Earth Engine.
Similar(49)
He called for harnessing information technology to cut health care costs.
Brown simply harnessed information gathered from someone else's 'criminal' hack.
It harnesses information and communication technologies (ICTs) to transform relationships with citizens and businesses and between the branches of government.
His lab is identifying novel genes that specifically target neuroblastoma, harnessing information that may be used to create targeted therapies.
Today, people's minds are shaped by political forces harnessing information technologies and algorithms of which they are not aware and delivering messages through their Facebook pages, their Twitter accounts and their Google searches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com