Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
97 answers were in German, one was written in hardly understandable broken German, seven answers were written partly in German and partly in English, and five were in English.
Q: What made you decide to take part in a contest like MT 180? Artaud: A nonscientist friend of mine often teases me about my thesis being hardly understandable and about Ph.D. students being so bad at communicating.
In addition, because osteoporosis is a multifactorial skeletal disease, the link between BMD and the risk factors may be hardly understandable using the classic statistics.
Similar(57)
That's understandable; hardly anyone wants another Middle East war.
To claim, with Skolimowski and Simon, that technology is about what is to be or what ought to be rather than what is may serve to distinguish it from science but will hardly make it understandable why so much philosophical reflection on technology has taken the form of socio-cultural critique.
That Case rapidly becomes fractious, fretting over her monitor and her out-of-tune guitar, is understandable but hardly engaging.
"The preference for anonymity of those confidential informants involved in actual criminal conduct is presumably a desire to escape criminal prosecution, and this preference, while understandable, is hardly deserving of constitutional protection," he wrote.
This is a significant and understandable shift, if hardly a salutary one.
Your excitement to share your enthusiasm for your new city is understandable, and could hardly be considered selfish.
This, too, is understandable, but it hardly squares with Blair's initial protestations on the plane to Hong Kong.
Individually understandable, perhaps, but hardly calculated to inspire long-term confidence among staff who had no choice but to move or face redundancy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com