Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
They have to be able to handle challenges and novelties that come up.
Judges who handle challenges in this corrupt system are well aware that the reports from certain notorious examiners have no credibility.
All would have to demonstrate an ability to handle challenges from those who differ from them in ways that go beyond the details of their own party's ideological orthodoxy.
The central riddle is this: if you want to move up in the pecking order, how do you get the experience to demonstrate that you can handle challenges far beyond your current job description and responsibilities?
In 1989 she returned to the law officers' department as legal secretary, helping to handle challenges ranging from the "cash for questions" row to Britain's involvement in the Gulf war.
Within 10 years, he predicted, "a digital computer will be the world's chess champion unless the rules bar it from competition," while within the "visible future," he said, "machines that think, that learn and that create" will be able to handle challenges "coextensive with the range to which the human mind has been applied".
Similar(41)
Not many participants attempted the challenging question in the quiz and hence the participants' ability to handle challenging question was not examined.
An interim manager needs to handle challenging leadership situations with a combination of sensitivity and gravitas so they can integrate themselves into organisations and quickly engage a workforce.
Its ability to handle challenging scenarios with extremely low inlier fractions of less than 10% was demonstrated.
The proposed vehicle detection and tracking method is proven to outperform existing methods and to successfully handle challenging situations in the test sequences.
I sat down with Tyburczy to discuss the show, censorship, and how museums might better handle challenging material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com