Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Although not as sugary and spicy as Seckel, or as luscious as Comice, Bartlett greatly surpasses D'Anjou, the most common fresh pear, in eating quality.
In some cases, Mr. Jonas said, the fan loyalty derived from online efforts greatly surpasses the attention earned through traditional media appearances, at a fraction of the cost.
As a result of detailed developments to all aspects of the design, its performance as measured in the laboratory greatly surpasses that of D-CIXS.
First, with the assistance of toehold-mediated nonenzymatic amplification (TMNA), the sensitivity of this system greatly surpasses that of previously described GO-based biosensors, which are always limited to the nM range due to the lack of efficient signal amplification.
As a consequence, a strong and ductile CNT/Al composite with tensile strength of 435 MPa and plasticity of 6% was fabricated, which greatly surpasses values for materials fabricated by conventional methods.
The performances of the two anodes are virtually the same in the initial degradation of picloram; however, the BDD anode greatly surpasses the β-PbO2 anode in the abatement of solution COD or TOC.
Similar(36)
"They greatly surpassed our expectations," she said.
On the right kinds of problems, GPUs greatly surpass CPUs in terms of raw performance.
But if the legal and technical challenges can be overcome, digitized physical books could greatly surpass the billions of existing Web pages in breadth and depth of information.
Current suture-bridging constructs have greatly surpassed the biomechanical strength parameters of transosseous repairs and have shown impressive healing rates after arthroscopic rotator cuff repair.
The results show that the thermomagnetic driving force is significant compared to the natural convection driving force, and may in some cases greatly surpass it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com