Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In my case the plight of nonhuman animals at human hands became the great preoccupation.
But Daniele Capezzone, spokesman of Mr. Berlusconi's People of Freedom party, said that Tuesday's ruling prompted "great preoccupation and perplexity," the Ansa news agency reported.
It took maybe eight or nine years but, when we got there, there was a certain virtuosity about our work, in the Lady Macbeth of Mtsensk, for instance, or The Midsummer Marriage". Elder's great preoccupation now, though, is the Hallé.
The plot of the movie, however, takes an unadvertised leftward turn towards murder – the great preoccupation of late Allen films – and the relationship between teacher and student is turned on its head.
His father was a war hero whom he idolised, and masculinity is his great preoccupation; he tends to view the world in terms of heroes and villains, and favours short, terse sentences.
This fascination with structures of perceiving, the forms that communicate them, and the relationship of poet and poetry to the lived, material "real" is the great preoccupation of Yves Bonnefoy, arguably the major French poet of the second half of the century.
Similar(52)
It is the relationship within it of Wagner's two great preoccupations: myth and psychology.
Masks, dressing up and gender-bending were the New Romantics' great preoccupations.
The 1994 and 1996 elections were his great preoccupations as chairman, and he took them on with a military aggressiveness.
By 1970 he found he had arrived at the two great preoccupations of his life: the explication of presence and an awareness of perception.
In 1973, he merged the two great preoccupations of his life by publishing a book, "The Malpractice of Psychiatrists"; it was the first important analysis of the legal responsibilities of psychiatrists in relation to therapy, medication, hospitalization, suicide, and shock treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com