Ai Feedback
'grasping' is a correct and usable word in written English.
It is usually used to mean "to take hold of something firmly" or "to understand something quickly and easily". For example: She quickly grasped the concept and was able to explain it to the class.
Exact(59)
In reality, grasping that your parents are flawed is unlikely to have any long-term adverse effects (and it is a realisation likely to occur repeatedly throughout one's life).
"[It] would come tearing out of the man's flesh with its gaping mouth, grasping and with an explosion of teeth … it's pure Bacon".
"It seems as though they are grasping at straws for a reason to not to [uphold shareholders' demands]," she said.
But, far from the limelight, 57 young women who escaped were left grasping to make sense of their new reality.
Grasping a copy of his hastily compiled Gideon bible that had been distributed to his audience of invited hacks, activists and donors, Osborne laid into the opposition's spending commitments.
The other half, just as hard, is grasping what a modern political party should look like.
Immediately grasping the situation, he rolls Sparky over and scratches his belly in a way that makes Sparky's leg go nuts.
Facebook Twitter Google plus Share Share this post Facebook Twitter Google plus close 9.04am GMT09:04 6th over: England 48-3 (Root 14, Morgan 0) Hazlewood's first delivery goes over cover's grasping hands and away for four, but that was to be his last contribution to England's tally.
But the main explanation is more prosaic: ministers are grasping around for new ways to boost Britain's hobbling economy.
When he campaigned for office last year, he denounced the "arrogant and grasping" super-rich.
Similar(1)
I'd listen to his shows, half-grasping the more risqué material and laughing nervously at the stream of Pope jokes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com