Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Theoretically, Mr. de Blasio, who was comfortable enough to ask the board for money, could graciously ask its members if, in the spirit of democracy (perhaps now hurtling toward its final hours), Mr. Gangi could be invited despite the restrictions.
As the bearer of these lines, to whom I graciously ask you to listen, will explain to you in more detail, because of the "wrong" statistics of the N- and Li-6 nuclei and the continuous beta spectrum, I have hit upon a desperate remedy to save the "exchange theorem" (1) of statistics and the law of conservation of energy.
Similar(58)
We had met over the phone, and when I expressed an interest in experiencing a real Sicilian Christmas, she graciously asked us to join her for Christmas Eve 2004.
She graciously asked him how he was doing, and he explained that, thanks to nerves, he hadn't eaten or drunk all day: "Like an Icelandic wallet, I'm empty".
Current TechCrunch chief Eric Eldon has graciously asked that MG Siegler and I be a part of the event, and we're very happy to accept.
Then he graciously asked if she could drive him back to the expo.
He was excited to speak to us about his hopes and dreams for his country, graciously asking us to join them for tea after the show.
The 30-year-old actor has voluntarily admitted himself to treatment, his rep told the magazine, adding, "He graciously asks for your respect and privacy as he takes the necessary steps towards recovery".
Eventually, however, he cued into how turned-off and anxious I seemed with the experience and, rather graciously, asked me, "Should we stop?" "Yeah, I think so," I quickly responded, feeling an extraordinary sense of relief.
"Be sure to ask very graciously," she said.
Xu had also graciously refrained from asking me what I had been doing in China between my arrival in Shanghai seven days earlier and my official arrival in Ningbo the afternoon before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com