Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The New York crowd didn't much care that the Catskills were already less a pristine frontier than a domesticated tourist attraction; the idea was to capture God's intent.
In their best moments, the Justices apply the careful scrutiny demanded by the Fourteenth Amendment — for equal protection of the laws — against any government official's clairvoyance about God's intent.
Yet another juror said that interracial relationships were "contrary to God's intent".
But then, war over race and gender come out of concepts of God, and God's intent.
All other readings were "false," "misunderstandings" of God's will, God's intent, God's meaning.
None of these uses was God's intent for humanity according to Sacred Scripture.
Similar(45)
Agency can represent God's creative intent and sustaining activity, but God's agency is not detectable, or meant to be detectable, by any form of scientific test.
"We can assure you that we recognize that homosexual behavior is a sin and does not reflect God's created intent and desire for humanity," said Tom Minnery, the group's senior vice president.
It is interesting to note that article 26 of the Fourth Council of Toledo (AD 633) had decreed that when priests were assigned to their districts (parishes), the bishops were to provide them each with a copy of the Gospels so that, having mastered the teachings of the Gospels, the priests would not err in the application of God's law and intent.
There's intent there.
In July 2005, a local judge ruled against the county, saying the biblical park's intent was to "spread what it considers to be God's word," while the intent of Disney World "is indisputably to make money". When the county decided to appeal that decision, the ministry that operates the park lobbied successfully for relief in Tallahassee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com