Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Given the feasibility of interconnecting the Ethernet and SATA controllers utilized by the DIALIGN algorithm to standard bus protocols, the existing EDA tools offered by FPGA vendors for embedded systems design can be leveraged to manage data flow in software, while allowing for the computationally intensive accelerator portions to remain in hardware.
Given the feasibility of the study, only two levels of gained QALY were applied.
Given the feasibility for continuous EEG monitoring in ICU, EEG delirium monitoring in ICU patients seems to be promising.
Given the feasibility of the RAI-MH for designing quality indicators, these dimensions should be explored for the development of an inventory of RAI-MH MHQIs.
Given the feasibility character of the study, as well as to enable testing of various medications in one study, the sample sizes per trial are necessarily limited.
Given the feasibility of this approach, we hope that additional comparisons between other AM brands will be performed under similar free-living conditions in order better measure PA and thus better understand the relationships between PA and chronic disease.
Similar(48)
Furthermore, given the feasibility-nature of the study, significance was set at α = 0.05 and not adjusted for multiple comparisons.
For an illustration we give the feasibility constraints for the test represented in Fig. 4.
3 Second, given the technical feasibility of specific RGTs, which should be made available to prospective parents?
Given the relative feasibility of implementing these changes and the other health benefits already associated with them, public health efforts toward this end are warranted.
All 34 clinics led by FMS in SEL and WPKL were invited to participate in the study and were given the site feasibility assessment form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com