Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Get assurance from your breeder or rescue agency that the new dog is healthy.
Pettitte called Cashman on Wednesday morning to "get assurance from me that he's not somehow messing our plans up," Cashman said.
"Despite numerous conversations, I still have not been able to get assurance from Chancellor Levy that there won't be any more unqualified teachers in these schools in September," Mr. Mills said in an interview yesterday.
If the study is given a green light, "Registered Reports offers a means of doing some work to prepare the idea, and then get assurance that following through will yield publishable work," Nosek writes.
we thought about continuing with mixwit as a company, but we could never get assurance that the future of mixwit would not be hurt by the perceived liabilities of its past so we decided it was time to to shut things down.
If consumers don't get assurance from you, they won't stick around for it; they'll take their business elsewhere.
Similar(49)
And some election boards were struggling to find power or get assurances from the utilities that power would be restored in time.
In Britain, Belgium and Poland, where thousands more jobs are at stake, officials were trying to get assurances that factories would be kept open.
"If I don't get assurances that you will move to a new location in Iraq, the next round of negotiations could be very short," he admonished the group near the end of the recent session.
In return, the Americans must, at a minimum, get assurances that the prisoners will not return to the battlefield, and that the Taliban will renounce terrorism and seriously engage in peace talks.
It is separate from the court's initial bar on deportation, which required the Government to first get assurances from Jordan that evidence gained through torture would not be used against Qatada if he is sent back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com