Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A repressive regime, somewhere between authoritarianism and totalitarianism, which colonized Eastern Europe and created a low standard of living at home, does not get ardent fans.
Similar(59)
One ambassador was startled to get an ardent love letter from him, while Suzy received the serious political missive.
It was the Tories' first: all previous leaders had simply "emerged" through a haze of cigar smoke.The Tories knew they were getting an ardent pro-European.
So I repeat what I said before, which got some ardent gun advocates very upset with me online: Anyone who forgets that he or she is carrying a gun into an airport checkpoint is a knucklehead.
It was an unpromising line of thought if you are trying to get John Fowles, an ardent student of the natural world, to do something for you.
Even the most ardent paleontologists get their sauropods confused sometimes.
The most ardent fans of "Get Out," many of them millennials, don't just recommend it.
Our intention was and is to get season tickets to our ardent fans as soon as possible".
And when it comes along it is noticeable how ardent Europeans can get: in 2012, the US were defeated on the green at Medinah, the concept of a united Europe crossed the Atlantic and elicited unprecedented applause on the benches of the European parliament in Strasbourg.
The filmmaker Leni Riefenstahl, in her 1987 memoir, confirmed that Harlan had told her of Goebbels's insistence that he direct the film and of his ardent desire to get out of the project.
The most ardent few might get lucky, Gedalya told me, but the vast majority, usually separated from the opposite sex during school and at synagogue, had no game and spent their night wandering in small packs, weaving around other groups of "Jews from all over the world come to Crown Heights," Isaac Davidson, a Jamaican-American Jew from Flatbush told us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com