Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The media's obsession with my private life wasn't generated by me or the party.
I am inclined to agree with the conspiracy theories, perhaps generated by me, that he, or his shadows, have to some extent set up this whole Christmas No 1 scenario, or at least have spotted ways to fold it into their long-term plans.
For example, I might choose to highlight, as I did, the issue of food security and biofuels, which I did early on in my tenure--that was generated by me, as it were, but similarly, other issues can be generated, both from other departments and also from the PM's office itself.
Ninety-five percent of the pitches are generated by me.
That kind of electricity — passing through him, generated by me — I can handle.
I should have a simple app that contains all my medical and health records, whether generated by me, a doctor's office or a hospital.
Similar(53)
The Alu loci identified and the genotypes generated by ME-Scan are reported in Additional Files 1 and 2, respectively.
We computed the position of the end of the 36-bp sequencing read that would be generated by ME-Scan from each sequencing PBS.
Since centromeres and telomeres are repeat-rich regions, a genomic coverage plot of BTSAT4 elements was generated to confirm the increased presence of centromeric and telomeric loci within the contig collections generated by Me-RDA (Additional file 1: Figure S2).
Between the built-in functions in Ka-me and the exported data files generated by Ka-me is a broadly applicable tool for analyzing biological images that range from electron micrographs to ecological and epidemiological distribution maps.
The store will remain in operation until Dec. 30, as the band and its merchandising partners try to capitalize on the Christmas season and the momentum generated by "Take Me Home" (Columbia).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com