Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "Generate problems" is correct and usable in written English
You can use it when instructing someone to create or formulate issues or challenges, often in a context like education, programming, or brainstorming. Example: "In this exercise, please generate problems that can help students practice their math skills."
Exact(33)
The RPS generator should generate problems for "learning by positive and negative examples" as mentioned in the "Learning to apply conditions and the hierarchy of material classes by cognitive conflict" section.
However, FDI also may generate problems.
While ameliorating the effect of disorderly competition, market controls generate problems of their own, not encountered under a competitive system.
Then it generates questions which the stories answer based on academic code (originally generated for lazy professors to generate problems for their students to follow).
According to the OECD, its gross debt-to-GDP ratio is around 90%, the level at which Reinhart and Rogoff argue tends to generate problems.
These harmonics are difficult to detect using conventional techniques and can generate problems in power distribution when they are associated to a resonant response in the powered load.
Similar(27)
The RPS generator also generates problems as positive and negative examples.
Joseph JW, Chiu DT, Nathanson LA, Horng S. A rules based algorithm to generate problem lists using emergency department medication reconciliation.
We also generate problem-specific cuts to further reduce the solution time for our formulation.
Compilers for reconfigurable computers aim to generate problem-specific optimized datapaths for kernels extracted from an input language.
"It's true that times of crisis generate great difficulties, but this crisis has generated problems for everyone," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com