Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
11This problem in finding a non-experimental comparison group illustrates a general problem in using non-experimental methods to generate impact estimates when volunteer rates are low (i.e., below 5percentt); namely, participant and nonparticipant characteristics vary in ways that cannot be observed.
When we decided to write a book, we wanted to generate impact not only for academics but also for policy makers and the general public.
They have to generate impact and contribute to their research environment.
Similarly, growing environmental disasters will be largely ignored, or given the kind of intermittent attention they were accorded at the Kyoto summit, until the refugee movements they generate impact directly on the affluent countries of Europe and North America.
The developed model was embedded in a GIS environment to generate impact zones based on both the dispersion model and the emergency response guide recommendations.
Over half the total number of academics interviewed felt that they had a duty or moral responsibility to communicate their work beyond the academy and to generate impact from their work.
Similar(37)
The Duffing oscillation with a nonlinear spring is utilized to generate impacts and thus to drive the whole system.
Moreover, resource activities generate impacts that influence the dynamics of nations within the international community extending beyond political boundaries across the Earth system.
Latin America produces a large number of businesses that generate impact--the world's largest share by some measures--clustered around social innovation hubs such as Mexico City, Bogota, and Sao Paulo.
Developing a clear theory of how an intervention generates impact can help researchers select accurate indicators of empowerment.
The lobbying effort has also generated impact studies that dramatize the implementation costs and potential economic fallout from the initial proposals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com