Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"general update" is a perfectly valid and usable phrase in written English
You can use it to give a brief overview of a situation or topic, such as: "Here is a general update on the progress of the project: so far, we have completed the first two milestones, and we remain on track for the deadline."
Exact(15)
There is the general update, often on a Sunday night, exchanging "I must tell you about" tales of neighbours behaving badly, or weekend misadventures spun in a more positive light.
The review begins with a general update on the state of knowledge pertaining to ORR.
This review aims to provide a general update on the latest advances regarding hMSC characterization and bioprocessing.
By extending the PDE versions of the despeckle filters, a more general update function is represented as (14).
As part of its general update to Creative Cloud, Adobe today announced the latest version of Edge Animate, its timeline-based tool for creative HTML5 animations.
Just before launching its latest general update to Google Hangouts, Google also recently announced that it is bringing its new group video chat tool to India.
Similar(45)
04 Oct 2011 Section: Freelance Charter - general Updated Freelance Charter to acknowledge that not all freelances and content suppliers seek fees for contributions.
The concept dovetailed with the revival of counterinsurgency strategy, which had moldered in the Army's bin of discredited ideas until David H. Petraeus, then a three-star general, updated the field manual in 2006.
There are also plans for more general updates at least once a year.
In general updates, since we last covered Taboola, the company has moved its headquarters from Israel to NYC.
Right up there with Twitter is Rotoworld, which has become the gold standard for fantasy news and general updates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com