Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The companies hope that the online parts-and-services hub will allow aerospace companies to drive down their purchasing costs, better gauge the availability of parts and streamline production.
Similar(59)
Gauging the availability of spaces in a parking garage at any one time was an inexact science, so the airport, like most garage operators, closed the garage when it was about 85percentt full.
The 28-page report, by the Department of Health and Human Services, is the government's first effort to gauge the affordability and availability of health plans under the Affordable Care Act, now that the first insurance sign-up period has ended.
Hunter Henry is scheduled to participate in practice with the starters as the Chargers gauge the tight end's availability for the postseason.
When judging risks, we often go wrong by using what's called the availability heuristic: we gauge a danger according to how many examples of it are readily available in our minds.
The skill of hydrologic models, such as those used in operational flood prediction, is currently restricted by the availability of flow gauges and by the quality of the streamflow data used for calibration.
Use online marketplaces like eBay and Amazon to gauge the supply, demand, pricing and availability of products you're considering sourcing.
The monthly and annual rainfall analysis from the meteorological stations of LTSB was made based on the availability and reliability of the observed gauge stations.
Now, with the availability of web metrics, it is possible for them to gauge exactly the level of audience engagement with any given story.
Because of an editing error, an article on Monday about Participant Media's effort to measure the social impact of its films referred incorrectly to the availability of methodologies used to create an index for gauging that impact.
Six rain gauging stations were selected within the river basin and nearby locations considering the availability of long-term data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com