Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The second secret was using the digitally gathered understanding to mobilize activity – both through tailored messaging in targeted media and by physically helping those swing voters get to the polls.
Similar(59)
It was also understood that support specialists gathered an understanding of client need by conducting the ASI interview.
It could be argued that there was a certain contradiction in that many of the interviewees had gathered an understanding of disease processes during their time as an undergraduate yet felt their knowledge was poor.
From the data that we have gathered we are understanding that the pace individuals keep tends to increase with age.
Joining support groups and counsellors in the local area is another great way to meet understanding individuals and gather extra knowledge about a specific illness.
Gathering information and understanding the social dimensions of a restoration project is as necessary as understanding the biophysical dimensions.
Indeed, computer simulations are sometimes the only available route to gather mechanistic understanding of the behaviour of complex systems.
Iconic imagery comes from common experience, and perhaps now, in an age when few of us gather our understanding of the world from the same medium, such photographs may become yet more scarce.
Duke sociology challenged me to gather an understanding of social order, social behavior, social structure, etc.
It is instructive to gather an understanding of the form of the nonlinear potential energy to which the oscillator is subjected.
We also attempted to gather some understanding as to whether there was any difference in detecting phishing between individuals who lost only credentials and those who lost financial data during phishing attacks; potentially the latter category would be much more prepared since the attacks reached their finances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com