Your English writing platform
Discover LudwigExact(55)
Yet these companies, particularly Lenovo, have also garnered praise for making excellent computers, not merely well-priced ones.
Vivien Heilbron garnered praise for her portrayal of the novel's heroine, Chris Guthrie, a fearless, feisty, formidable character.
Alsop also garnered praise for her performances of the traditional, particularly the Romantic, repertoire, including her recordings of the works of Johannes Brahms with the London Philharmonic.
He also garnered praise for Man on the Moon (1999), in which Jim Carrey channeled the genius of the late comic Andy Kaufman.
Even as he garnered praise for breaking with past practices, Mr. Kerik steered clear of discussing his program as a response to any lapses by his predecessors.
Adapted from the Watsuki Nobuhiro comics (better known in the Anglophone world as Samurai X), the live-action series has garnered praise for keeping CGI to a minimum.
Similar(5)
GT Advance Championship Racing garnered praise from critics for its overall gameplay, but the inclusion of a password save system by THQ into the North American and European releases of the game was heavily criticized.
The show garnered praise from the press for its strong opening-night, as well as for retaining much of the audience from the hit, multi-award-winning comedy Modern Family in the time slot that precedes it.
Mr. Stone, described in news reports as a brash character, garnered praise from environmental groups for his push-the-envelope work on pollutants and their impact on the environment and wildlife.
Kit de Waal has already garnered praise and attention for her short fiction.
PAGE A15 KEEPING A $1 MILLION PROMISE In September, Kathy Cox, the Georgia state schools superintendent, won $1 million on the television game show "Are You Smarter Than a Fifth Grader?" and then garnered praise and national publicity for choosing to donate all of the winnings to local schools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com