Sentence examples for Furthermore, the aim from inspiring English sources

Exact(32)

Furthermore, the aim was to create a variety of possible scenarios instead of one "optimum" solution.

Furthermore, the aim of Wheelmap is to make owners of wheelchair-inaccessible public places aware of the problem.

Furthermore, the aim was to explore the stabilising roles of the PFC and epiphyseal tubercle, utilising a histological analysis.

Furthermore, the aim of this study was to evaluate the frequency and types of higher cortical dysfunctions (HCD) that occur during the aura.

Furthermore, the aim was not to differentiate symptoms of diabetes from symptoms of PPG, but to focus on PPG symptoms and their impact as reported by the patients.

Furthermore, the aim of this segment is to disprove the assumption that expert judicial investigations are required, ex post facto, to adjudge if a forced displacement/evacuation was illegal (ICTJ Research Unit 2012; Zapater 2010; Hayashi 2010; Zayas 1975).

Show more...

Similar(28)

Furthermore, because the aim of this study is to choose the best-performing fuel regardless of its composition or calorific value, other parameters need not be considered.

Furthermore, the study aimed to examine pupils' attitudes predicting intention and behaviours in relation to organic food and health.

Furthermore, the study aims at providing conceptual models that enhance a Model-Based Systhes Engineering (MBSE) with the purpose of taking into account knowledge management (KM).

Furthermore, the project aims to reach undergraduates by creating courses that integrate digital humanities tools and methods.

Furthermore, the project aimed to explore how science ideas and practices can be translated for educational purposes.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: