Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The clear signs of further sprawl and overcrowding make it harder to breathe: the air seems to thicken.
Jeffrey Anzevino, a planner with Scenic Hudson, wants a bridge about the size of the current one, in the hope of preventing further sprawl.
Predicted under both scenarios (up to 2040) in the Gorgan township area, Iran; the major urban cores with large sizes were strictly constrained from further sprawl, instead, small scale and decentralized urban centers were established and started their own growth cycles.
Dunstan was very much against allowing Adelaide's suburbs to further sprawl, and thus Monarto was a major focus of his government.
Similar(51)
The Sierra Club, an environmental group, objects to the proposed use of underground storage wells, arguing that by building a drinking water infrastructure to accommodate 15m people Florida is only encouraging further urban sprawl during the next century.
Marcos Campagnone, chief of the state's planning agency, wants to "reverse the spread of the periphery" partly by completing an orbital road and rail line to siphon away through-traffic and, he hopes, create a barrier to further urban sprawl.
Viewpoint B anticipates that accessibility changes because of AVs will have two opposing implications for urban form: densification of city center and further urban sprawl.
That development will mean further urban sprawl, and could spur the creation of additional highways in the area.
Many cities are now setting limits on further suburban sprawl, instead favoring high-density development in major employment and retail areas and along major transportation corridors.
The son of a tract-home and shopping-center builder, Tierwater is destined for an ordinary suburban life, tooling around in a gas guzzler, furthering suburban sprawl.
Mr Buffett offers a barnstorming defence of Berkshire as a conglomerate, which he says is sprawling, "and constantly trying to sprawl further".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com