Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Further, slices were immersed in 0.1 M cacodylate buffer and again incubated overnight at 4 °C.
It further slices down its 2013 grand total to $1,315,520 pledged per day or $913 per minute (although, of course, that's fictionalised velocity so don't go imagining 913 dollars being steadily hovered up by the site every minute of the year; reality is far more spiky).
Similar(58)
These were further sliced into ultrathin sections, each just 30 nanometers (or thousandths of a micrometer) thick.
Tenants - both council and those in housing associations - are then given time to buy a further slice of their property.
In 1996 he sold a further slice to France's Danone to bring in new technology and product lines.
His suggestion to choose electors by Congressional district would serve only to further slice and dice the electorate into narrower targets for advertising.
Close your breasts (no pun intended) and top with a final spread of pesto and a further slice of cheese if you're feeling naughty.
Yesterday the full Appropriations Committee further sliced the Smithsonian's proposed operating budget, to a level essentially equal to the current year's appropriation of $524 million.
Further slicing student visas and restricting high-skilled workers from non-EU nations may inch us towards achieving an arbitrary target.
A further slice, of perhaps €15 billion, may come from the IMF.Now Mrs Merkel is under fire both from those who had praised her and from those who now blame her for dragging out the rescue, further destabilising financial markets and raising the ultimate cost of the bail-out.
This was partly caused by a general downward trend in grain prices and by the continuous subdivision of the habitant farms as each new generation inherited the land; habitant farms had been further sliced into ever narrower lots, each fronting a river or a road.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com