Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Further, maintaining three copies of data can lead to significant overhead and management costs.
Some thinkers (like the physicist Roger Penrose) have taken this theme further, maintaining that Gödel's incompleteness theorems have profound implications for the nature of the human mind.
Others in the Cuban government take matters further, maintaining that Mr. Obama, despite some initial steps toward rapprochement, has continued to follow the Bush administration's goal of toppling the Communist leadership.
"Burns has lied!" Some went further, maintaining that the charges, if true, showed the desperation of working people in the face of capitalist greed: "Justifiable dynamiting," the muckraking journalist Lincoln Steffens cried.
QuikTrip goes even further, maintaining a force of hundreds of employees who do not report to a specific store but are ready to fill in for people who get sick, take a vacation, or have an emergency.
Henry Richardson has gone even further, maintaining that "Rawls' arguments making use of the device of the [Original Position] do not essentially depend on any reciprocity premise" (2006, 427).
Similar(46)
New atheism further maintains that religion is not simply wrong, but irrational, pathological and uniquely dangerous.
Orange further maintains a sense of exclusivity by limiting its offerings: this year, there are two performances each of two operas, "Lucia di Lammermoor" and, of course, "Aida".
He further maintained that any government that fails to secure the natural rights of its citizens may properly be overthrown.
He further maintained that each species was created for its own special purpose and each organ for its special function.
They further maintain that the EU can work only if it renounces the multicultural fallacy in favour of an unabashed "western" identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com