Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
An obscure 1924 statute includes no exceptions to Neal's authority to ask for returns and says the treasury "shall furnish" them when requested.
Neal requested six years of Trump's personal and business returns, relying on a 1924 statute that states the Treasury Department "shall furnish" returns when requested.
He cited a 1924 law that says the Treasury Department, which includes the IRS, "shall furnish" tax returns to Congress when requested.
5. When requested, furnish the Director with copies of correspondence with the applicant and all information received from the applicant.
The text of the law does not give the Trump administration clear grounds to deny a request from Mr. Neal, saying only that when requested, the Treasury secretary "shall" furnish the information.
Switch to the first name when requested.
They should go into a records book or a book of corporate documents to be furnished whenever requested.
But the provision in tax law that Democrats are using appears to give the Trump administration little leeway to resist their request; it says merely that the Treasury secretary "shall" furnish the requested information.
He said that if the IRS does not furnish the requested records by April 10 — the deadline he set in Wednesday's request — his response will be a follow-up letter to the IRS.
The reason federal law says the treasury secretary "shall furnish" tax returns requested by Congress is to block any involvement from the White House.
"[W]hen a duly licensed physician or osteopathic physician pronounces a person affected with any disease hopeless and beyond recovery and gives a written certificate to that effect to the person affected or the person's attendant nothing herein shall forbid any person from giving or furnishing any remedial agent or measure when so requested by or on behalf of the affected person".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com