Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The subjects were asked to hold the hand in open position fully touching the mould during the imaging to maintain the proper diameters and shape of an optimal power grasp.
If you are fully touching the ground, you can try putting your front leg on something elevated, like a mat, phone book, or step.
Similar(58)
The controls are customized to Touch Controllers, and the fully touch sensitive hardware means you'll get tooltips just from resting your fingers on the various buttons on the Oculus input device.
The display is fully touch, but much of the interaction with the product happens outside of the center of the display, interacting with menus by dragging finger around the edge — akin to Samsung's twisting bezel.
These remaining species form a group based on the three hypobranchial elements projecting backward to almost (or fully) touch the basibranchial plate, the basibranchial element being greatly reduced (or absent) and the adults being uniform in color dorsally, having lost any juvenile color or patterns [ 5].
Not barely, but (the surface) fully touches the lip.
Africa's first fully touch-screen medical tablet then produces a moving graphical depiction of the cardiac cycle, which is wirelessly transmitted over GSM networks to a cardiologist for interpretation and diagnosis.
(Executives from Apple, which has the only fully touch-sensitive mobile phone, have grumbled that Palm abused Apple's patents, but they have not taken any legal action).
But perhaps more exciting is that Apple may be ditching the Home button, placing it under the display for a fully touch interface.
Office 2013 is fully touch-ready, as is Windows 8, the company's latest operating system, and its new tablet computer, Surface, which is expected to be available in October.
The first gen YotaPhone, which has the e-ink second display but without it being fully touch-enabled, went on sale in its sixth market, the U.K., back in March.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com