Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Comparison with experimental observations of corrosion processes that have more or less one-dimensional character prove the necessity to use a 3D mathematical model for a fuller clarification of sulfate corrosion.
So the settlement at Nicaea regarding the person of Christ made necessary a fuller clarification of the doctrine of the Trinity, and that clarification in turn made possible a fuller statement of the doctrine of the person of Christ.
Similar(58)
His full clarification read: "I apologise for any offence caused.
This controversy requires full clarification to understand global moisture changes and to support water use strategies.
The spokeswoman said the company would issue a full clarification on Friday.
First of all, the EU must demand full clarification from the US government over the extent of these allegations.
They were consequently arrested until the full clarification of the circumstances is achieved," the ministry said in a statement.
France (never enthusiastic) and left-wing politicians in other countries want them halted, pending full clarification of the espionage programmes.Which is unlikely.
While we broadly welcome this statement, we hope to receive a formal response to our letter soon providing full clarification and confirmation that they will meet their legal obligations".
Nabil Shaath, a Palestinian minister, said on Wednesday that the Palestinians had given "preliminary approval" for the plan, pending full clarification of the offer in the late-night meeting Wednesday.
"If the allegations prove to be true, it would be an extremely serious matter which will have a severe impact on E.U.-U.S. relations," he said, adding that he wanted a "full clarification" and would demand "further information speedily from the U.S. authorities".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com