Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But on this evening, it came out at full tempo, spreading the ball around the field, displaying great technical skills, and following the old adage of "attack, attack, attack".
The pure, clear beauty of full tempo Dad-rage.
It took a bunch of time slowing the songs down in Ableton, but I was finally able to pound out "Killer Queen" and "Bohemian Rhapsody" at full tempo.
Similar(57)
We run some awkward corners, full of tempo changes and swift interjections which need to be completely unanimous.
MTV contributor Jocelyn Vena called the track "a club banger", and said it is "an amped up dance-floor anthem, full of tempo changes, sassy one-liners and dubstep aplenty".
What Mr. Maazel seems to mean by Brahms the Romantic is that Brahms is even more Romantic than anyone thought, assuming your definition of Romantic is bloated, full of tempo-stretching phrase manipulation, magnified dynamics and vulgar overstatement.
Here is an electrifying Mondrian, whose art was full of the tempo of the modern world.
The piece is full of elastic tempo shifts, extremes of loudness and softness, powerful entrances after silences.
9. MARS VOLTA: 'DE-LOUSED IN THE COMATORIUM' -- (GSL/Strummer/Universal) On a concept album about deathbed delirium, here comes progressive rock again, with songs full of whipsaw tempo changes, sudden interludes, untrammeled momentum and a passion that spills out of every structure.
Tom Petty and co's 13th studio album, their first since 2010's well received Mojo, is a rocked-up affair full of mid-tempo bluesy intonations.
This was the United their supporters have been waiting to see since Van Gaal replaced sacked David Moyes in the summer, full of high-tempo attacking intent, with the recalled Juan Mata delivering a virtuoso display that earned him a prolonged standing ovation from Old Trafford when he was substituted late on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com