Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Different reading frames may be used, sometimes from the same sense strand.
The collection I created for Macy's grew from the same sense of discrete glamour that is typical of my evening-wear designs.
Similar(58)
Aside from having the same sense of humor, he seems to appreciate her music.
I could see how Grimes might see him goofing off with a flamethrower on Instagram and be like, "Aw, look at this quirky billionaire joking about torching zombies!" Aside from having the same sense of humor, he seems to appreciate her music.
"All of the couples who got together with a little help from technology feel the same sense of fate as couples who met while serving in the Peace Corps mission or while sharing a wall as next-door neighbors," writes McCarthy, who estimates that 35 to 40percentt of the couples who apply to be featured in her column met online.
But so far from being "true in the same sense as if they were propositions of science", the definitions (2) and (3a) are simply false, at least if they are construed as accounts of what the words in question actually mean.
This will ensure that the sec(x).diam as x ranges from 0 to 1 has the same sense as sec.diam3d(i) as i ranges from 0 to sec.n3d-1.
Rhetoric is probably the most practical, and I get the same sense from non-academic friends.
You get the same sense from a ride on one of Mexico City's green "pesero" microbuses – icons, too, in their way – which pick up and drop off passengers where required, rather than on a set route.
When she met with other students, she noticed that students from many different backgrounds shared the same sense of passion for their areas of study that she had for economics.
On 30 November, I got much the same sense from the trade unions' public sector day of action, and the scores of people I met who were experiencing the strike ritual for the first time, getting a taste of politics as lived experience rather than distant spectacle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com