Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
From my current perspective, though, this year's championship is particularly vital for England.
(From my current perspective, I have to say that things have worked out pretty well, though we'd have to question my wife to get the full story).
The central experience for me, from my current perspective, has been much less to do with conventionally romantic and sexual love than with companionship and friendship and motherhood.
I phrased this originally as a problem, but from my current perspective I wonder whether it is not wholly on purpose.
And even though youth was on my side, I've come to the conclusion that the 20 year-old me was a pretty vile person — from my current perspective anyways.
Similar(55)
From our current perspective, the Burj Dubai symbolises catastrophic excess – of money, confidence, ambition, energy consumption.
"From our current perspective, it is very hard to work out what was going on in the minds of the creators of the Shigir Idol," Terberger said.
The book feels even more like thinly-veiled memoir when Johanna dips out of her teenage memories to offer an observation from a current perspective – a reference to something having been "so popular in the 90s", or a comparison to the experience of childbirth.
Specifically, each facet of phacoemulsification is briefly reviewed from a historical context and then evaluated predominantly from a current perspective to better understand the development of the microincision in cataract surgery.
The class will analyze a (somewhat random) series of such cineastes in an attempt to understand what now perhaps appears, from the current perspective, as one of the last gasps of high cultural production coming up against the reality of corporate necessity.
However, we never are able to escape from our current perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com