Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Such views were intended to lift the spirits, free the imagination and unleash creativity.
This is why travel frequently seems to free the imagination, and why the young (who haven't learned all sorts of rules) are often more innovative than their elders.
This revolution in acting grew from Stanislavsky's accounts of his performances with the Moscow Art Theatre — an approach eventually known simply as the Method — and, in its quest for onstage honesty, replaced traditional theatrical training with exercises designed to stir up personal memories, refine powers of observation, and free the imagination through improvisation.
The arts can free the imagination, help students see new perspectives and think critically and creatively about problems they may encounter in their future career.
Similar(56)
Collins has also freed the imagination of Sean Payton, the offensive coordinator.
One of the most important things they learn is that familiarity is a way of freeing the imagination.
As the guest curator, Alastair Gordon, comments in an essay in the catalogue for the show, "Convergence: The Hamptons Since Pollock," "There was something about the place that freed the imagination".
It's about flying free, freeing the imagination and daring to dream, all great ideas that a story or series can be built from".
Creating a floor plan in this way ensures you are aware of the correct dimensions of a room and the constraints of power points, radiators and household use, but it frees the imagination to completely re-arrange the contents of a room.
There through the suggestive power of words it could grow again: "A Midsummer Night's Dream" localized within four walls and yet set free in the imagination of every individual inside them.
Department of Play begins from the position that we can only plan that which we imagine, and thus exists as an effort to free the public imagination from modes of thinking dictated by the capitalist context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com