Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
How it got to this point with the Mac Pro is worth exploring, and in an uncharacteristically (at least on the record) open and frank manner, Schiller, Senior Vice President of Software Engineering Craig Federighi and Vice President of Hardware Engineering John Ternus do just that.
"We didn't want to be known as the disease building," said Ms. Ruth, whose frank manner and confidence was in evidence in a photograph in her office that captured her looking directly into the camera while petting a lion that was in the building.
Mr. Boucher said Mr. Kelly had "raised, in a frank manner, our concerns on a full range of issues, including weapons of mass destruction, missile-development programs, missile exports, North Korea's threatening conventional force posture, human rights failings and the dire humanitarian situation".
Against the throbbing, raw declamation and hysterical melodramatics of Neil Shicoff at the Met, Mr. Licitra offers a firm, handsome tenor and frank manner that hold the promise of greater things to come.
Whilst discussing the early period, coverage is given in a frank manner as to the band's feeling about the demise of original band member, Brian Jones.
Engle, an acclaimed documentary maker whose films (Lefties, Jews, Women and, more recently, Walking with Dogs and Inside Harley Street) are notable for her frank manner when it comes to asking difficult questions, had known about the extent of domestic violence in Britain – on average, two women are killed in England and Wales every week by a current or former male partner – "since for ever".
Similar(38)
Francis' manner is equally consistent.
Dr. Smith, a gangly outdoorsman with a Jimmy Stewart manner, got the job.
The exhibition was generally ignored in the press or derided in its usual John Bullish manner.
Pakistan is worried that India will pounce in the Bush manner.
There is a distinct Oates manner: headlong and almost claustrophobically subjective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com