Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
That will produce even more data that have to be stored and annotated for subsequent study.
Whilst high density cultures can be achieved with cells in suspension, this remains difficult with adherent cells, resulting in low quantity of exosomes for subsequent study.
Estimated to have been the size of a car, it broke up as it fell through the atmosphere in 1969, showering the ground in Chihuahua, Mexico, with hundreds of pieces, many collected for subsequent study.
The coal-bearing strata having thick, unconsolidated aquifers and thin bedrock located at the Taiping Coal Mine in Shandong province were taken as a geological prototype for subsequent study.
These findings argue for continued investigation of this and similar target segments which represent more efficient research populations for subsequent study by product designers and other decision-makers wishing to understand the early market dynamics facing H2FCVs and related ME innovations.
Isolate B6 was, therefore, selected for subsequent study.
Similar(35)
Secondary and third passages were grown as described previously44 and used for subsequent studies.
Implications for subsequent studies on developmental process and preventive interventions are discussed.
This paves the way for subsequent studies on WSP hydrodynamics and treatment efficiency, thus benefitting pond design and operation processes.
Today, probably the research with the highest risk and lowest benefit to participants is Phase I cancer research, which tests experimental cancer drugs to determine the highest tolerable dose for subsequent studies.
Each study was designed to use the minimum number of mice required to obtain informative results (meaning quantitative data amenable to statistical analysis) and sufficient material for subsequent studies such as cytokine determination, immunohistochemistry, and expression profiling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com