Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
After a further 18 h, treatments were terminated by adding 0.5 mL fixative (4% formaldehyde buffered at pH 7) for later assessment of settlement and metamorphosis.
Performance was video recorded for later assessment.
After termination, lungs were stored in liquid nitrogen for later assessment of PKCα.
6 MRI was repeated before surgery to reassess the status of the ventricular dilatation, for surgical planning, and for later assessment of ventricular reconstitution.
All processing was performed rapidly: each fish was measured for fork length, weight, and lice count and lice were stored in 95% ethanol for later assessment of development stage [ 72].
In contrast to auscultation, computerized lung sound analysis can be performed continuously over an extended period of time, and audio recordings can be stored for later assessment and quality monitoring.
Similar(54)
In addition to the finding that our participants prefer to have written descriptive comments followed by scores, participants' comments showed that they were consciously aware of the benefits of mastering the concepts through the learning checks, which could help them perform well for later assessments.
As the HCFA Model F' and Q' and Model W' could be accepted in the inspection of measuring tools, this provides a reasonable measurement basis for the later assessment of the structural model.
After 1 to 2 h, the bowls were gently cleaned to remove excess sperm, ~50 eggs were sub-sampled from the pie-plates and transferred into 5 ml of FSW in the vials for later fertilization assessment (Fig. 5).
At entry, patients were categorized according to extent and type of metastatic disease (bone, visceral/lymph nodes, or both) for later response assessment.
Due to the great amount of missing data for HbA1c at later assessments the T2 and T3 measures of HbA1c could not be included in the longitudinal analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com