Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The increasing number of medical research grants with funded capacity building components has highlighted the need for increasing clarity regarding graduate research training in Africa.
Similar(59)
The thin film transistor display screen, 12 inches diagonal, is designed for increased clarity.
Figure 6 plots each line separately for site 0, allowing for increased clarity.
Specifically, WP29's assessment calls for increased clarity about "massive and indiscriminate collection of personal data originating from the EU," even in light of counterterrorism efforts.
This review will be restricted to human somatic chromosomes, i. e. it wi11leave out meiosis, and will provide information on other species only if this seems necessary for increased clarity.
So the HomePod is using all seven physical speakers to create an array of virtual speakers and assigning those virtual speakers different parts of the music for increased clarity and bass.
The boundaries were interpolated for increased clarity.
As a result of the experts' comments, only the use of words in the survey was modified for increased clarity.
The brevity of the pressure pulses, as compared to the length of the full trace, may make this relationship difficult to appreciate, we have therefore shaded the times in Figures 2B-D at which pressure was applied for increased clarity.
This derivation, now expanded for increased clarity, shows in detail how we arrive at our cost functional based on previously proposed models of protein cost, and on simplifying assumptions.
Nevertheless, for increased clarity we have now state in the Results section: "191 RNAs were detectable specifically in ovarian nuclei mostly of the endocycling, polyploid nurse cells, but also in epithelial cells and in 29 cases in the oocyte nucleus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com