Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Therefore, we conducted this study for further survey.
We selected Tetrahydropalmatine, Reserpiline, and -Corydaline as the candidates by docking and screening results for further survey.
An additional benefit of the study design is that there will be no need to follow a large number of the program or comparison group for further survey measures meaning there will be no loss to follow-up.
In an attempt to determine the distribution of the Tcn1clade among plants, we used public databases for further survey of LTR retrotransposons including genomic databases for red and green algae, spikemoss Selaginella moellendorffii, and seed plants (see Materials and Methods section).
Patients selected for further survey have been suffering from primary arterial hypertension and atherosclerosis of the carotid arteries since the age of 50 57, they did not smoke, nor did they have hereditary abnormalities, and body mass index was 23 29.
Similar(55)
They also noted that Soviet and French companies bidding on the project had asked for further surveys and been told that there wasn't time.
As the result of the questions raised, the report listed seven problems involving human rights in surgical transplants that called for further surveys.
Sitgreaves's expedition down the Zuñi and Colorado Rivers was the first systematic survey of the area, and laid a foundation for further surveys and ultimately the route of the Santa Fe Railroad.
High L1014F mutation frequency detected in six populations of Cx. pipens pallens suggests high prevalence of pyrethroid resistance in Eastern China, calling for further surveys to map the resistance in China and for investigating alternative mosquito control strategies.
Of the respondents, 53 104 agreed that they could be recontacted for further surveys.
In 1992 and 1998, all original participants, plus any new residents of the original clusters were invited for further surveys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com